<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
<rss version="0.91">
    <channel>
        <title>blog de la madre de la tuka</title>
        <description>Km. 37,7</description>
        <link>http://lamadredelatuka.blogcindario.com/</link>
        <lastBuildDate>Tue, 23 Oct 2007 22:34:14 +0100</lastBuildDate>
        <generator>miarroba.com rss generator 0.1</generator>
        <item>
            <title>Invasiones lingüísticas</title>
            <link>http://lamadredelatuka.blogcindario.com/2007/09/00012-invasiones-linguisticas.html</link>
            <description>No quiero hacer demagogia lingüística, porque mi nivel cultural no llega a eso, pero quiero hacer una defensa de mi lengua materna.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Como dice mi perfil &quot;española&quot; hasta la médula, y eso incluye el uso del castellano, y digo castellano, porque hoy en día ya no sé si hablar de español.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ahora y siempre, el español incluye el español que se habla en Latinoamérica, e incluso el valenciano, que como dice mi marido es una lengua española.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y es que me empieza a molestar la cantidad de extranjerismos que usamos (por supuesto, casi todos provenientes del inglés), y empiezo por mí misma. Hace poco estaba en un aparcamiento subterráneo y mi hija de 3 años me preguntó ¿mama, dónde estamos? Le contesté, en un PARKING para guardar el coche. Al instante rectifiqué y le dije en un APARCAMIENTO.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Con motivo de mi trabajo, hablo con muchos clientes, cada vez más la persona que está al otro lado del teléfono es sudamericana, y lógicamente me habla en español, pero no en castellano.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En el transcurso de la conversación con un cliente, éste me dijo que como tenía que LABORAR (en lugar de trabajar), etc., y me entraron ganas de corregirle y decirle que se decía trabajar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hoy por curiosidad he consultado en la página web de la RAE(¿veis? un extranjerismo, o un neologismo, o como lo queráis entender) si existe el témino laborar en nuestro diccionario, y dice:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. tr. labrar. (y el término labrar sí inluye entre una de sus acepciones el significado de trabajar).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. intr. Gestionar o intrigar con algún designio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y a eso voy, que como ni unos ni otros nos vamos a corregir, vamos a legar a nuestros hijos un castellano, o español como a mí me gusta decir, con muchísimias injerencias de fuera.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Circula por ahí el &quot;apadrinamiento&quot; de palabras castellanas en desuso. En cuanto decida qué palabrar apadrinar, la incluiré en mi perfil, ¡para que no se me olvide!</description>
            <pubDate>Fri, 14 Sep 2007 19:57:28 +0100</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>Mi familia y otros animales</title>
            <link>http://lamadredelatuka.blogcindario.com/2007/03/00011-mi-familia-y-otros-animales.html</link>
            <description>Tras leer La Catedral del Mar, que me enganchó por eso del morbo de ver cómo acaba, pero que no me gustó, por fin he vuelto a coger un libro entre mis manos; claro que no hay que tener en cuenta los cuentos, libros de pegatinas infantiles, y demás.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A lo que iba, ahora estoy leyendo Mi familia y otros animales de Gerald Durrell, aprovechando que vuelvo a ir al trabajo en tren y eso me da 2 horas al día de lectura, bueno si descontamos lo que me distraigo mirando por la ventanilla, observando al resto de pasajeros y sobretodo, escuchando conversaciones ajenas, sí, sí, pensad lo que queráis de mí, pero me gusta escuchar conversaciones ajenas&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No llevo más de 90 páginas, y además de engancharme, me está cautivando.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lo que me está maravillando es la traducción, que ha sido realizada por Mª Luisa Balseiro, aunque para ser sinceros, creo que a veces peca de usar demasiados términos que apenas se usan, vamos, de ser demasiado culta para mi gusto, eso ralentiza la lectura, además como me apunto en un papel las palabras que no conozco, hasta que no llego a casa no puedo consultar el diccionario y para entonces ya he perdido el sabor de su significado y del párrafo donde se ubicaban..&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Una vez que acabe el libro, ya comentaré si conseguí deleitarme hasta el final con su lectura o me acabé cansando de entrar en la página web de la RAE. He de conseguir el libro en inglés, no ya por intentar leerlo, que seguro que no podría, sino simple curiosidad de saber cuál es la traducción de tantas y tantas palabras que no aparecen en los diccionarios español-inglés.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style=&quot;text-align:center&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://img65.imageshack.us/img65/8107/mifamiliayotrosanimalestv4.jpg&quot; alt=&quot;Imagen&quot; /&gt;&lt;/div&gt;</description>
            <pubDate>Tue, 20 Mar 2007 22:01:22 +0100</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>La enseñanza en España</title>
            <link>http://lamadredelatuka.blogcindario.com/2007/01/00010-la-ensenanza-en-espana.html</link>
            <description>Hoy me ha llegado un correo electrónico de esos de pásalo, éste me ha hecho mucha gracia, porque creo que se ajusta bastante a la realidad, aunque eso lo pueden juzgar mejor los maestros y profesores, lo reproduzco:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;LA ENSEÑANZA EN ESPAÑA&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un problema matemático: &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;text-decoration:underline&quot;&gt;ENSEÑANZA DE 1960&lt;/span&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;un campesino vende un saco de patatas por 1000 ptas. &lt;br /&gt;Sus gastos de producción se elevan a 4/5 del precio de la venta &lt;br /&gt;¿Cual es su beneficio? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;text-decoration:underline&quot;&gt;ENSEÑANZA TRADICIONAL DE 1965 &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un campesino vende un saco de patatas por 1000 pts. &lt;br /&gt;Sus gastos de producción se elevan a 4/5 del precio de venta, esto es a 800 ptas. &lt;br /&gt;¿Cual es su beneficio? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;text-decoration:underline&quot;&gt;ENSEÑANZA MODERNA DE 1970&lt;/span&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un campesino cambia un conjunto P de patatas por un conjunto M de monedas. &lt;br /&gt;El cardinal del conjunto M es igual a 1000 ptas, y cada elemento vale 1 pta. &lt;br /&gt;Dibuja 1000 puntos gordos que representen los elementos del conjunto M. &lt;br /&gt;El conjunto F de los gastos de producción comprende 200 puntos gordos menos que el conjunto M. &lt;br /&gt;Representa el conjunto F como subconjunto del conjunto M, estudia cual será su unión y su interseccción y da respuesta a la cuestión siguiente: &lt;br /&gt;¿Cual es el cardinal del conjunto B de los beneficios? &lt;br /&gt;(Dibuje B con color rojo) &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;text-decoration:underline&quot;&gt;L.O.G.S.E&lt;/span&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un agricultor vende un saco de patatas por 1000 ptas. &lt;br /&gt;Los gastos de producción se elevan a 800 ptas. y el beneficio es de 200 ptas. &lt;br /&gt;Actividad: subraya la palabra &quot;patata&quot; y discute sobre ella con tu compañero. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;text-decoration:underline&quot;&gt;LA PROXIMA REFORMA&lt;/span&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El tio Ebaristo, lavriego, burges, latifundista, espanyol facista espekulador i intermediario es un kapitalista insolidario y centralista q sa enriquezio con 200 pelas albender espekulando un mogollon d patatas. &lt;br /&gt;Bibe al hoeste de madrid esplotando ha los magrevies. &lt;br /&gt;Lleba asus ijos a una esjuela de pago. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Analiza el testo, vusca las faltas desintasis, dortografia, de puntuacion y si no las bes no t traumatices q no psa nda. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Escribe tono, politono o sonitono con la frase &quot;QUE LISTO EL EBARISTO&quot; y envia un sms a tus colejas komentando los avusos antidemocraticos dEbaristo i conbocando una manifa expontanea nseñal d protesta. &lt;br /&gt;Si bas a la manifa sortearan un buga guapeao.</description>
            <pubDate>Thu, 18 Jan 2007 10:50:59 +0100</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>Las primeras notas de la Tuka</title>
            <link>http://lamadredelatuka.blogcindario.com/2007/01/00009-las-primeras-notas-de-la-tuka.html</link>
            <description>Sí, la Tuka ya ha tenido sus primeras notas oficiales. En la guardería también tenía notas, pero éstas son de las del cole, donde ya van &quot;los gandes&quot; (en lenguaje de la Tuka, los mayores). Lo único en lo que ha &quot;suspendido&quot; es en una cosilla, y es que no sabe ninguna característica del otoño. Yo estoy casi segura que alguna sí que sabe, y podría haber tenido un sufi, aunque fuera bajo, pero como no hay Dios quien la entienda cuanda habla (y tampoco yo, su madre), pues habrá dicho &quot;as caios&quot;, que supongo que querrá decir las hojas de los árboles se caen en otoño.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Eso sí, la niña prometer, promete, lo lleva en los genes. &lt;img style=&quot;border:0px;width:15px;height:15px;padding:0px;margin:0px;background:none;&quot;  src=&quot;http://pics.miarroba.com/caretos/tongue.gif&quot; alt=&quot;Vacilando&quot; title=&quot;Vacilando&quot; /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Espero sacar ganas y tiempo para colocar y ordenar sus trabajos y notas de la guardería y los trabajos y notas de esta nueva etapa. Cuando vaya creciendo, estoy convencida que le encantará ver las tareas que hacía y comprobar que &quot;gande&quot; se está haciendo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ánimo Tuka, acabas de empezar en esto, pero no eres la única, tus papis también empezamos a saborear tus éxitos (y espero que no tengamos que sufrir mucho los tres si llegan los fracasos).</description>
            <pubDate>Tue, 09 Jan 2007 20:08:35 +0100</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>La TUKA os felicita las fiestas</title>
            <link>http://lamadredelatuka.blogcindario.com/2006/12/00008-la-tuka-os-felicita-las-fiestas.html</link>
            <description>Abre el link, pon los altavoces a tope y&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style=&quot;text-align:center&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:16pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color:#FFFF00&quot;&gt;¡¡¡¡¡FELIZ NAVIDAD!!!!&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-size:14pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color:#FF69B4&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.elfyourself.com/?userid=b1bc4f53e9b9ef1fea8e93bG06122212&quot;&gt;http://www.elfyourself.com/?userid=b1bc4f53e9b9ef1fea8e93bG06122212&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;</description>
            <pubDate>Sat, 23 Dec 2006 23:19:21 +0100</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>La Casa del Lago</title>
            <link>http://lamadredelatuka.blogcindario.com/2006/11/00007-la-casa-del-lago.html</link>
            <description>&lt;div align= &quot;justify&quot;&gt;Y diréis que qué tiene que ver una película con las cosas de casa. Pues que para planchar siempre me pongo una película en el DVD. No suelo escoger películas muy buenas, por eso de que no siempre estoy mirando la pantalla, no vaya a ser que me pierda alguna escena interesante.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Este domingo escogí La Casa del Lago, de Keanu Reeves y Sandra Bullock. Prometía ser una película lenta, melosa, pastelona, y, lo es, pastelona, pastelona, pero mira tú, me encantó, ni que decir que Mr Reeves me tiene loquita.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Menos mal que la vi solita, si llega a estar Civilis, me hubiera reventado la sesión de cine. Me quedé con las ganas de que la película hubiera durado más tiempo, porque no acabé de plachar y no quería perder el regusto que se me había quedado.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ya tiene que ser muy buena la película para que se me ocurra recomendarla, La Casa del Lago no es ningún peliculón, tan sólo la recomiendo para aquellos que busquen pasar el rato con una película de amor.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style=&quot;text-align:center&quot;&gt;&lt;object width=&quot;425&quot; height=&quot;350&quot;&gt;&lt;param name=&quot;movie&quot; value=&quot;http://www.youtube.com/v/Vgd2pvBu6es&quot;&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name=&quot;wmode&quot; value=&quot;transparent&quot;&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src=&quot;http://www.youtube.com/v/Vgd2pvBu6es&quot; type=&quot;application/x-shockwave-flash&quot; wmode=&quot;transparent&quot; width=&quot;425&quot; height=&quot;350&quot;&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;/div&gt;</description>
            <pubDate>Mon, 13 Nov 2006 22:03:20 +0100</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>El fin último de nuestra existencia: vivir</title>
            <link>http://lamadredelatuka.blogcindario.com/2006/11/00006-el-fin-ultimo-de-nuestra-existencia-vivir.html</link>
            <description>Al llegar a casa estaba puesta la televisión y en ese momento estaban poniendo un extracto de una entrevista muy reciente a Francisco Fernández Ochoa. Por sus palabras él sabía perfectamente que se iba a morir en breve, y me ha impresionado, me ha calado, que lo único que transmitía era alegría, alegría por haber vivido, alegría por estar vivo aún. Su expresión, todos sus gestos eran felicidad, por haber tenido el placer de vivir.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Eso me ha recordado que cuando decidimos tener una hija, mi motivación no era saber qué es ser madre, o similar. Mi fin último fue traer a una personilla a este mundo para que disfrutara de lo que es la vida, me costó mucho decidirme, porque la vida nunca se sabe lo que nos deparará, y lo que una madre siempre quiere para sus hijos es la felicidad perpetua y alejarles de todo sufrimiento; pero eso es la vida, lo bueno y lo malo. Espero que mi hija viva poco de lo malo y saboree mucho de lo bueno.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ya son tres años los que llevamos ahí contigo, disfrutando, espero que sigan siendo muchos, muchísimos años más. Estaremos contigo, para lo bueno, para lo malo.</description>
            <pubDate>Mon, 06 Nov 2006 18:02:21 +0100</pubDate>
        </item>
    </channel>
</rss>
